-
21 assertion
[ə'sɜːʃn]nome (statement) asserzione f., affermazione f.* * *[-ʃən]noun affermazione; rivendicazione* * *assertion /əˈsɜ:ʃn/n. [uc]1 asserzione; affermazione● (leg.) assertion under oath, asseverazione con giuramento; dichiarazione giurata.* * *[ə'sɜːʃn]nome (statement) asserzione f., affermazione f. -
22 attribute
I ['ætrɪbjuːt]nome attributo m. (anche ling.)II [ə'trɪbjuːt]verbo transitivo attribuire [success, qualities, statement, work of art]; imputare [blame, crime]* * *1. [ə'tribjut] verb1) (to think of as being written, made etc by: The play is attributed to Shakespeare.) attribuire2) (to think of as being caused by: He attributed his illness to the cold weather.) attribuire2. noun(a quality that is a particular part of a person or thing: Intelligence is not one of his attributes.) attributo* * *attribute /ˈætrɪbju:t/n.2 (stat.) carattere qualitativo● (org. az.) attribute sampling, campionamento qualitativo □ (tecn.) attributes testing, prova per attributi.(to) attribute /əˈtrɪbju:t/v. t.attribuire; ascrivere.* * *I ['ætrɪbjuːt]nome attributo m. (anche ling.)II [ə'trɪbjuːt]verbo transitivo attribuire [success, qualities, statement, work of art]; imputare [blame, crime] -
23 baldness
['bɔːldnɪs]1) (of person) calvizie f.2) (of style) sobrietà f., essenzialità f.; (of statement) schiettezza f.* * *noun calvizie* * *baldness /ˈbɔ:ldnəs/n. [u]1 calvizie2 essenzialità; nudità; essenzialità3 schiettezza; esplicitezza; immediatezza4 evidenza.* * *['bɔːldnɪs]1) (of person) calvizie f.2) (of style) sobrietà f., essenzialità f.; (of statement) schiettezza f. -
24 certifiable
[ˌsɜːtɪ'faɪəbl]2) (verifiable) [statement, evidence] attestabile* * *certifiable /sɜ:tɪˈfaɪəbl/a.2 (med.) da ricoverare in manicomio; da internare.* * *[ˌsɜːtɪ'faɪəbl]2) (verifiable) [statement, evidence] attestabile -
25 definitive
[dɪ'fɪnətɪv]aggettivo [version, answer] definitivo; [statement, decision] irrevocabile* * *definitive /dɪˈfɪnətɪv/a.1 definitivo; finale: a definitive answer, una risposta definitiva; the definitive edition of Milton's works, l'edizione definitiva delle opere di Milton; a definitive diagnosis, una diagnosi definitiva; definitive proof, prove irrefutabili2 migliore, più completo: the definitive guide to clubbing in the UK, la guida più completa dei locali notturni nel Regno Unitodefinitively avv. definitiveness n. [u].* * *[dɪ'fɪnətɪv]aggettivo [version, answer] definitivo; [statement, decision] irrevocabile -
26 emphatic
[ɪm'fætɪk]aggettivo [statement, denial] categorico; [voice, manner] energico; [tone, style] vigoroso, enfatico; [ victory] netto* * *[-'fæ-]adjective ((negative unemphatic) expressed with emphasis; firm and definite: an emphatic denial; He was most emphatic about the importance of arriving on time.) risoluto, netto* * *emphatic /ɪmˈfætɪk/a.1 energico; categorico; risoluto; reciso: an emphatic no, un no categorico; She was emphatic that she didn't wish to see him, ha dichiarato recisamente che non voleva vederlo; in an emphatic fashion, con enfasi; con forza* * *[ɪm'fætɪk] -
27 explanatory
[ɪk'splænətrɪ] [AE -tɔːrɪ]aggettivo [leaflet, diagram] esplicativo* * *[-'splænə-]adjective (giving an explanation: There are explanatory notes in this book.) esplicativo* * *explanatory /ɪkˈsplænətrɪ/a.esplicativo; di spiegazione.* * *[ɪk'splænətrɪ] [AE -tɔːrɪ]aggettivo [leaflet, diagram] esplicativo -
28 fit
I 1. [fɪt]2) (suitable)to be fit company for — essere una buona o la giusta compagnia per
to be fit for — (worthy of) essere degno di [person, king]; (capable of) essere idoneo o adatto a [ job]
2.to see o think fit to do ritenere giusto o opportuno fare; do as you see o think fit faccia come crede; to be in no fit state to do — non essere in condizione o in grado di fare
avverbio colloq. (in emphatic phrases)II [fɪt] III 1. [fɪt]to cry fit to burst o to break your heart piangere come una vite tagliata o da spezzare il cuore; to be fit to drop — cascare dalla fatica
1) (be the right size) [garment, shoe] andare bene a [ person]; [ object] andare bene con, su [ surface]; andare (bene) in [envelope, space]the key fits this lock, this box — la chiave entra nella serratura, apre questa scatola
"one size fits all" — "taglia unica"
to fit sth. in o into — trovare il posto per qcs. in [room, car]
3) (install) montare, installare [door, kitchen]to fit A to B to fit A and B together incastrare, fare combaciare A con B; to fit sth. with — fornire qcs. di [attachment, lock]
4)to fit sb. for — prendere le misure a qcn. per, provare a qcn. [ garment]
to fit sb. with — dotare qcn. di [hearing aid, prosthesis]
5) (be compatible with) corrispondere a [description, requirements]; adattarsi a [ decor]2.to fit sb. for, to do — [experience, qualifications] rendere qcn. idoneo o adatto per, a fare
1) (be the right size) [garment, shoes] andare bene; [lid, sheet] andare bene, essere adattothis key doesn't fit — questa chiave non va (bene) o non entra
to fit into place — [part, handle] andare a posto; [cupboard, brick] entrare o stare perfettamente
4) fig. (correspond)to fit with — corrispondere a, combaciare con [statement, story, facts]
to fit into — adattarsi a, accordarsi con [ideology, colour scheme]
•- fit in- fit outIV [fɪt]1) med. attacco m., accesso m., crisi f.to have a fit — (unspecified) avere un attacco o una crisi; (epileptic) avere una crisi epilettica
2) (of rage) scatto m.; (of jealousy, panic) crisi f.; (of passion) impeto m.••to have sb. in fits — colloq. fare ridere qcn. a crepapelle
to have o throw a fit colloq. uscire dai gangheri; by o in fits and starts — a sbalzi, a scatti
* * *I 1. [fit] adjective1) (in good health: I am feeling very fit.)2) (suitable; correct for a particular purpose or person: a dinner fit for a king.)2. noun(the right size or shape for a particular person, purpose etc: Your dress is a very good fit.)3. verbpast tense, past participle fitted -)1) (to be the right size or shape (for someone or something): The coat fits (you) very well.)2) (to be suitable for: Her speech fitted the occasion.)3) (to put (something) in position: You must fit a new lock on the door.)4) (to supply with; to equip with: She fitted the cupboard with shelves.)•- fitness- fitter
- fitting 4. noun1) (something, eg a piece of furniture, which is fixed, especially in a house etc: kitchen fittings.) montaggio2) (the trying-on of a dress etc and altering to make it fit: I am having a fitting for my wedding-dress tomorrow.) prova•- fit in- fit out
- see/think fit II [fit] noun1) (a sudden attack of illness, especially epilepsy: She suffers from fits.)2) (something which happens as suddenly as this: a fit of laughter/coughing.)•* * *fit (1) /fɪt/a.1 adatto; atto; appropriato; idoneo; conveniente; opportuno; giusto; degno: He is not fit for that job, non è idoneo a quel lavoro; It isn't fit that you should still be dependent on your parents, non è giusto che tu sia ancora a carico dei tuoi genitori; a fit title for a book, un titolo appropriato per un libro; I'm not fit for marriage, non sono fatto per il matrimonio; fit to eat, commestibile; mangiabile; fit for nothing, buono a nulla2 in forma; in buona salute: to keep [to feel] fit, tenersi [sentirsi] in forma; fighting fit, in gran forma3 in condizione (di); in grado (di); pronto (a, per): to be fit for work [travel], essere in condizione di lavorare [in grado di viaggiare]; He's not fit to drive, non è in condizione di guidare; not fit to be seen, in condizioni non presentabili (malconcio, sporco, ecc.)● (fam.) fit as a fiddle (o as a flea), in ottima salute; sano come un pesce □ fit for a king, degno di un re; da re □ as you think fit, come meglio credi □ to be fit to drop, crollare dalla stanchezza □ to laugh fit to burst, crepare dal ridere.fit (2) /fɪt/n.2 (mecc.) accoppiamento; aggiustaggio3 ( sartoria) misura; taglia; a slightly tight fit, una misura (o taglia) un po' stretta; to be a perfect fit, andare a pennello.fit (3) /fɪt/n.1 accesso; attacco; parossismo; convulso: a fainting fit, uno svenimento; a fit of coughing (o a coughing fit) un accesso di tosse; a fit of laughter, un convulso di riso; fits of depression, attacchi di depressione2 (med.) convulsione; attacco (di convulsioni): epileptic fit, convulsione epilettica; attacco epilettico; to fall down in a fit, avere un attacco di convulsioni3 scatto; scoppio; slancio; impeto; accesso: a fit of anger, uno scatto d'ira; a fit of generosity, uno slancio di generosità● by (o in) fits and starts, a sbalzi; a scatti; a singhiozzo; in modo irregolare □ (fam.) to give sb. a fit (o the fits), far venire un colpo (o un accidente) a q. (fam.) □ (fam.) to have (o to throw) a fit, infuriarsi; fare una scenata; dar fuori di matto (fam.): He'll have a fit when he finds out, farà una scenata quando se ne accorge! □ (fam.) to have sb. in fits, far morire dal ridere q. □ (fam.) to throw a fit = to have a fit ► sopraFALSI AMICI: fit non significa fitta AVVISO: Per la condizione medica oggi si preferisce seizure. ♦ (to) fit /fɪt/A v. t.1 essere della misura (o della forma) giusta per; andare bene con; andare bene a (q.); adattarsi a; entrare in: This key doesn't fit the lock, questa chiave non va bene con la serratura; This dress fits me, but I don't like the colour, questo vestito come misura mi va bene, ma non mi piace il colore; It fits the hole exactly, entra perfettamente nel foro; to fit badly, non andare bene; non essere della misura giusta2 rendere idoneo (o adatto): That experience fitted him for the mission, quell'esperienza lo aveva reso adatto per la missione3 accordarsi con; concordare con; collimare con; corrispondere a: His story doesn't fit the facts, il suo racconto non concorda con i fatti; DIALOGO → - Enquiring about lost property- I'm sorry but nothing fitting that description has been handed in here, mi dispiace ma non hanno riportato niente che corrisponde alla sua descrizione4 fornire; dotare; munire; provvedere5 ( anche mecc.) montare; installare; mettere; adattare: to fit a new lock, mettere una serratura nuovaB v. i.1 ( di indumento) essere della taglia giusta; andare bene: DIALOGO → - Clothes 3- How do they fit?, vanno bene?2 ( di scarpa) essere del numero giusto; andare bene; calzare: These shoes fit like a glove, queste scarpe calzano come un guanto (o mi vanno a pennello)3 inserirsi; entrare; stare: The dishwasher fits under the sink, la lavapiatti si inserisce sotto il lavandino; See if this box fits into that drawer, vedi se questa scatola ci sta in quel cassetto● (fam.) to fit the bill, andar bene; essere quello che ci vuole; fare al caso di q. □ to make st. fit, adattare, adeguare qc.: to make the punishment fit the crime, adeguare la pena al reato □ (fam.) His face doesn't fit, non è adatto al posto; ci stona □ (prov.) If the cap fits, wear it, a buon intenditor poche parole.* * *I 1. [fɪt]2) (suitable)to be fit company for — essere una buona o la giusta compagnia per
to be fit for — (worthy of) essere degno di [person, king]; (capable of) essere idoneo o adatto a [ job]
2.to see o think fit to do ritenere giusto o opportuno fare; do as you see o think fit faccia come crede; to be in no fit state to do — non essere in condizione o in grado di fare
avverbio colloq. (in emphatic phrases)II [fɪt] III 1. [fɪt]to cry fit to burst o to break your heart piangere come una vite tagliata o da spezzare il cuore; to be fit to drop — cascare dalla fatica
1) (be the right size) [garment, shoe] andare bene a [ person]; [ object] andare bene con, su [ surface]; andare (bene) in [envelope, space]the key fits this lock, this box — la chiave entra nella serratura, apre questa scatola
"one size fits all" — "taglia unica"
to fit sth. in o into — trovare il posto per qcs. in [room, car]
3) (install) montare, installare [door, kitchen]to fit A to B to fit A and B together incastrare, fare combaciare A con B; to fit sth. with — fornire qcs. di [attachment, lock]
4)to fit sb. for — prendere le misure a qcn. per, provare a qcn. [ garment]
to fit sb. with — dotare qcn. di [hearing aid, prosthesis]
5) (be compatible with) corrispondere a [description, requirements]; adattarsi a [ decor]2.to fit sb. for, to do — [experience, qualifications] rendere qcn. idoneo o adatto per, a fare
1) (be the right size) [garment, shoes] andare bene; [lid, sheet] andare bene, essere adattothis key doesn't fit — questa chiave non va (bene) o non entra
to fit into place — [part, handle] andare a posto; [cupboard, brick] entrare o stare perfettamente
4) fig. (correspond)to fit with — corrispondere a, combaciare con [statement, story, facts]
to fit into — adattarsi a, accordarsi con [ideology, colour scheme]
•- fit in- fit outIV [fɪt]1) med. attacco m., accesso m., crisi f.to have a fit — (unspecified) avere un attacco o una crisi; (epileptic) avere una crisi epilettica
2) (of rage) scatto m.; (of jealousy, panic) crisi f.; (of passion) impeto m.••to have sb. in fits — colloq. fare ridere qcn. a crepapelle
to have o throw a fit colloq. uscire dai gangheri; by o in fits and starts — a sbalzi, a scatti
-
29 fraudulent
['frɔːdjʊlənt] [AE -dʒʊ-]aggettivo [practice, dealing, use, claim] fraudolento; [signature, cheque, statement] falso; [ earnings] illecito* * *[-djulənt, ]( American[) -‹ulənt]adjective (dishonest or intending to deceive: fraudulent behaviour.) fraudolento* * *fraudulent /ˈfrɔ:djʊlənt/a.(leg.) fraudolento; doloso; disonesto● (leg.) fraudulent conversion, distrazione dolosa, appropriazione indebita □ (leg.) fraudulent conveyance, alienazione di beni in frode dei creditorifraudulently avv.* * *['frɔːdjʊlənt] [AE -dʒʊ-] -
30 incontrovertible
[ˌɪŋkɒntrə'vɜːtəbl]aggettivo [evidence, sign] incontrovertibile, inconfutabile; [argument, statement] incontestabile, inoppugnabile* * *incontrovertible /ɪnkɒntrəˈvɜ:təbl/a.incontrovertibilityn. [u]incontrovertiblyavv.incontrovertibilmente.* * *[ˌɪŋkɒntrə'vɜːtəbl]aggettivo [evidence, sign] incontrovertibile, inconfutabile; [argument, statement] incontestabile, inoppugnabile -
31 libel
I 1. ['laɪbl]1) (crime) diffamazione f. a mezzo stampato sue sb. for libel — fare causa a qcn. per diffamazione
2) (article, statement) libello m., scritto m. diffamatorio3) (slander) calunnia f.2.modificatore [action, suit, damages] per diffamazione; [ laws] sulla diffamazioneII ['laɪbl]* * *1. noun(the legal term for something written which is harmful to a person's reputation.) libello (diffamatorio)2. verb(to damage the reputation of (someone) by libel.) diffamare, calunniare- libellously* * *libel /ˈlaɪbl/n.1 (leg.) dichiarazione scritta diffamatoria; scritto diffamatorio2 [u] (leg.) diffamazione ( a mezzo stampa); reato di stampa: to sue for libel, querelare per diffamazione (a mezzo stampa); libel action, causa per diffamazione3 dichiarazione calunniosa; calunnia: a libel upon my good name, una calunnia contro il mio buon nome4 (fig.) offesa; oltraggio; torto(to) libel /ˈlaɪbl/v. t.2 (fig.) calunniare; diffondere calunnie su* * *I 1. ['laɪbl]1) (crime) diffamazione f. a mezzo stampato sue sb. for libel — fare causa a qcn. per diffamazione
2) (article, statement) libello m., scritto m. diffamatorio3) (slander) calunnia f.2.modificatore [action, suit, damages] per diffamazione; [ laws] sulla diffamazioneII ['laɪbl] -
32 misleading
[ˌmɪs'liːdɪŋ]aggettivo [impression, advertising] ingannevole; [information, statement] fuorviante* * *adjective a misleading remark.) ingannevole, fuorviante* * *misleading /mɪsˈli:dɪŋ/a.che induce in errore; fuorviante; ingannevole: misleading instructions, istruzioni fuorvianti; misleading information, informazioni che inducono in errore● misleading light, luce falsa.* * *[ˌmɪs'liːdɪŋ]aggettivo [impression, advertising] ingannevole; [information, statement] fuorviante -
33 ♦ mission
♦ mission /ˈmɪʃn/n.missione ( quasi in ogni senso); compito; dovere; mandato; vocazione; delegazione; (org. az.) mission aziendale: (relig.) a mission in Togo, una missione nel Togo; a trade mission to India, una missione commerciale per l'India; to complete (o to fulfil) one's mission, portare a termine la propria missione; space mission, missione nello spazio; mercy mission, missione umanitaria● (mil. e fig.) mission accomplished, missione compiuta □ (miss.) mission control, sala di controllo □ ( gergo mil.) mission creep, allargamento graduale di una campagna militare al di là degli obiettivi iniziali □ (fin., org. az.) mission statement, mission statement ( dichiarazione scritta degli obiettivi a lungo termine di un'azienda, ecc.) □ mission station, missione ( l'edificio) □ (aeron.) to fly a mission, compiere una missione di volo. -
34 pronouncement
[prə'naʊnsmənt]* * *noun (an announcement.) dichiarazione* * *pronouncement /prəˈnaʊnsmənt/n.dichiarazione; asserzione; affermazione.* * *[prə'naʊnsmənt] -
35 render
['rendə(r)]to render sth. impossible — rendere qcs. impossibile
to render sb. speechless — lasciare qcn. senza parole
"for services rendered" — "per i servizi resi"
3) art. letter. mus. rendere [nuance, text, style]5) dir. emettere, pronunciare [ judgment]6) ing. rinzaffare [ wall]* * *['rendə]1) (to cause to become: His remarks rendered me speechless.) rendere2) (to give or produce (a service, a bill, thanks etc).) presentare3) (to perform (music etc).) interpretare* * *render /ˈrɛndə(r)/n.(edil.) prima mano d'intonaco; rinzaffo.(to) render /ˈrɛndə(r)/v. t.1 (form.) prestare: to render assistance (o help) prestare assistenza (o aiuto); for services rendered, per i servizi resi2 rendere; esprimere; ( di un quadro) raffigurare; ( di un musicista) eseguire; ( di un attore) intepretare: to render the idea, rendere l'idea; This sentence can't be rendered literally, questa frase non può essere tradotta letteralmente; a video game with beautifully rendered graphics, un videogioco con un'ottima resa grafica3 rendere: The accident rendered him paralysed, l'incidente lo ha reso paralizzato; to render sb. speechless, lasciare q. senza parole; Computers have rendered the typewriter obsolete, i computer hanno reso obsoleta la macchina da scrivere; Automation rendered many unskilled workers redundant, l'automazione ha fatto perdere il lavoro a molti operai non qualificati5 (leg.) emettere, pronunciare ( una sentenza): The jury eventually rendered a majority verdict, la giuria ha finalmente pronunciato un verdetto votato dalla maggioranza6 (edil.) rinzaffare● to render an account of, rendere conto di: He will have to render an account of his doings, dovrà render conto delle sue azioni □ to render good for evil, ricambiare il male con il bene □ to render obedience, tributare obbedienza □ to render thanks, rendere grazie □ (comm.) account rendered, conto presentato ( ma non ancora saldato) □ Render unto Caesar the things that are Caesar's and unto God the things that are God's, date a Cesare quel che è di Cesare e a Dio quel che è di Dio.* * *['rendə(r)]to render sth. impossible — rendere qcs. impossibile
to render sb. speechless — lasciare qcn. senza parole
"for services rendered" — "per i servizi resi"
3) art. letter. mus. rendere [nuance, text, style]5) dir. emettere, pronunciare [ judgment]6) ing. rinzaffare [ wall] -
36 stand
I [stænd]1) (piece of furniture) (for coats, hats) appendiabiti m., attaccapanni m.; (for plant) portavasi m.; (for sheet music) leggio m.2) (stall) (on market) bancarella f.; (kiosk) chiosco m.; (at exhibition, trade fair) stand m., padiglione m.3) sport (in stadium) tribuna f., stand m.4) dir. (witness box) banco m. dei testimoni5) (stance)to take o make a stand on sth. — prendere posizione su qcs
6) (resistance)7) (standstill)II 1. [stænd]2) (bear)I can't stand liars — non posso soffrire o non sopporto i bugiardi
he can't stand to do o doing non sopporta di fare; she won't stand any nonsense non ammetterà sciocchezze; it won't stand close scrutiny — non reggerà a un esame attento
3) colloq. (pay for)to stand sb. sth. — pagare qcs. a qcn
4) dir.5) (be liable)2.to stand to lose sth. — rischiare di perdere qcs.
2) (be upright) [ person] stare in piedi; [ object] essere in piedi, essere drittodon't just stand there, do something! — non stare lì impalato, fai qualcosa!
3) (be positioned) [building etc.] essere situato, trovarsi; (clearly delineated) stagliarsi4) (step)to stand on — calpestare [ insect]; pestare [ foot]
5) (be)to stand empty — [ house] restare vuoto
I want to know where I stand — fig. vorrei sapere come sono messe le cose per me
nothing stands between me and getting the job — non c'è niente che mi impedisca di ottenere il posto
to stand in sb.'s way — bloccare il passaggio a qcn.; fig. ostacolare qcn
6) (remain valid) [ offer] rimanere valida; [agreement, statement] valere9) (be a candidate) candidarsi ( for a)10) (not move) [ water] stagnare; [ mixture] riposare•- stand by- stand in- stand to- stand up••to leave sb. standing — [ athlete] infliggere un notevole distacco a; [student, company] superare
* * *[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) (stare in piedi)2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) (stare in piedi), (alzarsi in piedi)3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) restare4) (to remain unchanged: This law still stands.) (essere valido)5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) trovarsi6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) trovarsi, essere, stare7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) candidarsi8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) mettere9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) sopportare10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) offrire2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) posto, posizione2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stand, supporto3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) bancarella4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) tribuna5) ((American) a witness box in a law court.) (banco dei testimoni)•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) durata2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) posizione, condizione•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) (in lista di attesa)5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) (in lista di attesa)- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to* * *stand /stænd/A n.1 arresto; fermata; pausa; sosta: Our work was brought to a stand, il nostro lavoro ha subito una battuta d'arresto3 posto; posizione ( anche fig.); presa di posizione: He took his stand at the rear, prese posto in coda (s'accodò); to make a stand for justice, prendere posizione per una causa giusta; schierarsi dalla parte della giustizia; to take a stand, prendere posizione (o partito); puntare i piedi; What's your stand on the issue?, qual è la tua posizione in merito alla faccenda?5 palco; impalcatura; tavolato; stand; podio; ( sport, ecc.; spesso al pl.) tribuna ( d'ippodromo, stadio, ecc.): DIALOGO → - Discussing football- My seat's down the front of the west stand just to the right of the halfway line, il mio posto è nelle prime file in basso della tribuna ovest, appena a destra della linea di metà campo; pubblico delle tribune: (mil.) a reviewing stand, una tribuna per passare in rivista truppe, ecc.7 (mecc.) cavalletto; sostegno; supporto8 (market.) chiosco; edicola; bancarella: a fruit stand, una bancarella di fruttivendolo; a news-stand, una edicola di giornalaio; display stand, banco di mostra; espositore9 mobile (o oggetto) fatto per posarvi (o mettervi dentro) qc. ( per lo più in parole composte); supporto; sostegno; piedistallo; (mus.) leggio10 (ecol.) stazione11 (naut.) livello medio di marea; ( anche) stanca: high water stand, stanca d'alta marea; low water stand, stanca di bassa marea12 (leg., USA) banco dei testimoni: to take the stand, presentarsi al banco dei testimoni; testimoniare14 (agric.) distesa; coltivazione; area coltivata: a good stand of wheat, una bella distesa di grano15 (teatr.) esecuzione; rappresentazione; recita; spettacolo: one-night stand, rappresentazione unica, serata unica; (fig. fam.) avventura sessuale di una sola notte18 (volg.) erezioneB a. attr.(comm.) di stand; standistico: stand space, superficie standistica● (comm.) stand attendant, standista ( impiegato) □ stand camera, macchina fotografica su cavalletto □ (mil.) stand of colours, bandiere del reggimento □ stand rest, sgabello per pittori □ to take one's stand, alzarsi in piedi □ three-legged stand, treppiede.♦ (to) stand /stænd/(pass. e p. p. stood)A v. i.1 stare in piedi; star ritto; reggersi (o tenersi) in piedi: I had to stand during the whole trip, dovetti stare in piedi per tutto il viaggio; DIALOGO → - Accident and Emergency- Can you stand?, riesci a stare in piedi?2 ( di solito to stand up) alzarsi; rizzarsi; alzarsi in piedi: Everyone stood (up) when the headmaster came in, tutti si sono alzati quando è entrato il preside; Stand up, please, alzatevi, prego!; per favore, in piedi!3 stare; essere; farsi; trovarsi; essere messo (fam.): The benches stood by the wall, le panche stavano presso il (o erano addossate al) muro; How do we stand as regards money?, come stiamo a quattrini?; That player stands five feet four, quel giocatore è (alto) cinque piedi e quattro pollici; John stands first on the list, John è il primo in elenco; Don't stand there fiddling, non star lì a gingillarti!4 durare; resistere; rimanere in piedi (fig.); essere (ancora) valido: The castle has been standing for six centuries, il castello resiste (o è in piedi) da sei secoli; His record stood for twenty years, il suo record ha resistito per vent'anni; My offer still stands, la mia offerta è ancora valida5 avere buone probabilità (di): We stand to lose a lot of money on the deal, rischiamo di perdere molti soldi in questo affare7 ( di liquido) ristagnare; posare, stare in infusione; depositarsi: Let it stand for five minutes, lascialo posare per cinque minuti8 (polit.) candidarsi; entrare in lizza (fig.): to stand as an independent, candidarsi come indipendente9 (spec. USA) fermarsi; sostare: A taxi was standing at the rank, c'era un taxi fermo al posteggio; Don't stand on the tracks, vietato sostare sui binariB v. t.1 mettere ( in piedi, ritto); collocare; appoggiare: I stood the bicycle against the wall, appoggiai la bici contro il muro2 sopportare; soffrire; resistere a; tollerare: I cannot stand the pain, non riesco a sopportare il dolore; I cannot stand that man ( o the sight of that man), non posso soffrire quell'uomo; I won't stand any rude behaviour in class!, non tollero comportamenti scorretti in classe!; My nerves could not stand the strain, i miei nervi non hanno resistito alla tensione3 sostenere; subire (mil.) to stand a siege, sostenere un assedio; to stand trial, subire un processo4 (fam.) sostenere la spesa di ( un pranzo, ecc.); offrire; to stand a round, pagare da bere a tutti6 avere (buone) probabilità di: You stand a good chance of winning, hai buone probabilità di vincere● to stand alone, essere solo, essere senza amici; essere unico, essere senza pari □ to stand aloof (o to stand apart), tenersi da parte, stare in disparte, non immischiarsi □ (mil.) to stand and fight, attestarsi e accettare il combattimento □ (leg.) to stand convicted of an offence, essere riconosciuto colpevole di un reato □ to stand corrected, accettare una correzione; riconoscere il proprio errore □ (mil.) to stand fire, sostenere il fuoco nemico senza indietreggiare; resistere sotto il fuoco □ to stand firm, tener duro; non cedere; non cambiare idea □ to stand godfather to sb., fare da padrino a q. □ to stand good, essere vero; valere; esser valido: The same remark stands good, la stessa osservazione vale in questo caso □ ( anche fig.) to stand one's ground, stare saldo, tener duro; non cedere terreno; tenere il campo (o la posizione); difendersi bene; fare resistenza: The bear turned round and stood its ground, l'orso si voltò e fece resistenza □ (mil.) to stand guard, fare la guardia □ to stand sb. in good stead, essere assai utile a q.; rendere un buon servizio a q. □ to stand in need of help, aver bisogno d'aiuto □ to stand in the way, stare tra i piedi (fig.); essere d'ingombro, d'impaccio □ to stand opposed to, essere contrario a; combattere; osteggiare □ ( sport) to stand the pace, tenere l'andatura ( del gruppo, ecc.); reggere il ritmo □ to stand pat, ( poker) essere servito; darsi servito; (fig.) restare fermo alla propria idea; non cambiare ( piano, parere, ecc.), tener duro □ to stand still, non muoversi, stare fermo; non reagire; (fig.) rimanere fermo, fermarsi: Stand still!, (sta) fermo! □ (leg.) to stand surety for sb., farsi garante per q.; pagare la cauzione per q. □ to stand treat, offrire (o pagare) da bere (o da mangiare, ecc.) □ (mil.) to stand watch, essere di sentinella □ to stand to win [to lose] st., avere buone probabilità di vincere [correre serio rischio di perdere] qc. □ (arc.) Stand and deliver, o la borsa o la vita! □ Stand clear!, largo!; indietro! □ not to stand a chance, non avere la ben che minima possibilità □ to know where one stands, conoscere la propria situazione; sapere che cosa aspettarsi □ to know where one stands with sb., sapere che cosa aspettarsi da q.; sapere come la pensa q.* * *I [stænd]1) (piece of furniture) (for coats, hats) appendiabiti m., attaccapanni m.; (for plant) portavasi m.; (for sheet music) leggio m.2) (stall) (on market) bancarella f.; (kiosk) chiosco m.; (at exhibition, trade fair) stand m., padiglione m.3) sport (in stadium) tribuna f., stand m.4) dir. (witness box) banco m. dei testimoni5) (stance)to take o make a stand on sth. — prendere posizione su qcs
6) (resistance)7) (standstill)II 1. [stænd]2) (bear)I can't stand liars — non posso soffrire o non sopporto i bugiardi
he can't stand to do o doing non sopporta di fare; she won't stand any nonsense non ammetterà sciocchezze; it won't stand close scrutiny — non reggerà a un esame attento
3) colloq. (pay for)to stand sb. sth. — pagare qcs. a qcn
4) dir.5) (be liable)2.to stand to lose sth. — rischiare di perdere qcs.
2) (be upright) [ person] stare in piedi; [ object] essere in piedi, essere drittodon't just stand there, do something! — non stare lì impalato, fai qualcosa!
3) (be positioned) [building etc.] essere situato, trovarsi; (clearly delineated) stagliarsi4) (step)to stand on — calpestare [ insect]; pestare [ foot]
5) (be)to stand empty — [ house] restare vuoto
I want to know where I stand — fig. vorrei sapere come sono messe le cose per me
nothing stands between me and getting the job — non c'è niente che mi impedisca di ottenere il posto
to stand in sb.'s way — bloccare il passaggio a qcn.; fig. ostacolare qcn
6) (remain valid) [ offer] rimanere valida; [agreement, statement] valere9) (be a candidate) candidarsi ( for a)10) (not move) [ water] stagnare; [ mixture] riposare•- stand by- stand in- stand to- stand up••to leave sb. standing — [ athlete] infliggere un notevole distacco a; [student, company] superare
-
37 stark
[stɑːk]1) (bare) [landscape, building] desolato; [appearance, beauty] semplice; [ room] spoglio; [ decor] essenziale; [ lighting] crudo2) (unadorned) [ fact] nudo e crudo; [statement, warning, reminder] duro••stark raving mad stark staring mad — BE colloq. matto da legare
* * *(bare, harsh or simple in a severe way: a stark, rocky landscape.) desolato- stark naked* * *[stɒːk](outline) aspro (-a), (landscape) desolato (-a), (simplicity, colour) austero (-a), (contrast) forte, (reality, poverty, truth) crudo (-a)2. advstark staring or raving mad — matto (-a) da legare
* * *stark /stɑ:k/a.2 desolato; aspro; selvaggio: the stark landscapes of the Highlands, i desolati paesaggi delle Highlands3 (arc. o poet.) rigido; stecchito: stark discipline, disciplina rigida; to lie stark in death, essere morto (stecchito)4 (poet.) forte; gagliardo; robusto5 (poet.) duro; inflessibile; risoluto6 netto; estremamente marcato: in stark contrast to, in netto contrasto con; stark differences, differenze estremamente marcate7 assoluto; completo; bell'e buono; puro e semplice; vero e proprio: stark nonsense, fesserie bell'e buonestarkly avv. starkness n. [u].* * *[stɑːk]1) (bare) [landscape, building] desolato; [appearance, beauty] semplice; [ room] spoglio; [ decor] essenziale; [ lighting] crudo2) (unadorned) [ fact] nudo e crudo; [statement, warning, reminder] duro••stark raving mad stark staring mad — BE colloq. matto da legare
-
38 strident
['straɪdnt]1) (harsh) [sound, voice] stridente, stridulo2) (vociferous) [ group] chiassoso; [ statement] vibrato* * *strident /ˈstraɪdnt/a.stridente; stridulostridencyn. [u]* * *['straɪdnt]1) (harsh) [sound, voice] stridente, stridulo2) (vociferous) [ group] chiassoso; [ statement] vibrato -
39 succinct
[sək'sɪŋkt]aggettivo [statement, person] succinto, breve, conciso* * *[sək'sinkt](concise and clearly expressed: The briefing was very succinct; succinct answers.) conciso, breve* * *succinct /səkˈsɪŋkt/a.succinto; breve; concisosuccinctly avv. succinctness n. [u].* * *[sək'sɪŋkt]aggettivo [statement, person] succinto, breve, conciso -
40 suspect
I 1. ['sʌspekt]nome persona f. sospetta, sospetto m. (-a)2.aggettivo [claim, person, vehicle, foodstuff] sospetto; [ item] di provenienza sospetta, di dubbia provenienzaII [sə'spekt]1) (believe) sospettare [murder, plot]we strongly suspect that... — abbiamo o nutriamo il forte sospetto che...
it isn't, I suspect, a difficult task — a mio avviso, non è un compito difficile
2) (doubt) dubitare di [truth, motives]he suspects nothing — non ha il minimo sospetto, non sospetta nulla
3) (have under suspicion) sospettare [ person]* * *1. [sə'spekt] verb1) (to think (a person etc) guilty: Whom do you suspect (of the crime)?; I suspect him of killing the girl.) sospettare2) (to distrust: I suspected her motives / air of honesty.) diffidare3) (to think probable: I suspect that she's trying to hide her true feelings; I began to suspect a plot.) sospettare2. noun(a person who is thought guilty: There are three possible suspects in this murder case.) sospetto3. adjective(not trustworthy: I think his statement is suspect.) sospetto- suspicious
- suspiciously
- suspiciousness* * *suspect /ˈsʌspɛkt/A n.persona sospetta; sospetto; indiziato: The police arrested all the suspects, la polizia ha arrestato tutte le persone sospetteB a. pred.sospetto; che dà motivo di sospettare; che desta diffidenza: The burglar's statement is suspect, la dichiarazione dello scassinatore è sospetta● the usual suspects, le solite facce; i soliti (nomi) noti.♦ (to) suspect /səˈspɛkt/v. t. e i.1 sospettare; nutrire sospetti (su); essere sospettoso; diffidare (di); subodorare: I suspect him of stealing ( o of the theft of) the silverware, lo sospetto d'aver rubato l' (o del furto dell') argenteria; I suspect danger, subodoro un pericolo; to suspect a plot, sospettare che si stia macchinando qualcosa; He is suspected of murder, lo sospettano d'aver commesso un assassinio2 credere; immaginare; congetturare; presumere; supporre; reputare; avere il sospetto che: I suspect him to be ( o that he is) the man we are looking for, ho il sospetto che sia lui l'uomo che cerchiamo; I suspect you don't care at all, immagino che non te ne importi nulla● (leg.) the suspected killer, il presunto assassino □ (leg.) a suspected criminal, una persona sospetta; un sospetto; un indiziato.* * *I 1. ['sʌspekt]nome persona f. sospetta, sospetto m. (-a)2.aggettivo [claim, person, vehicle, foodstuff] sospetto; [ item] di provenienza sospetta, di dubbia provenienzaII [sə'spekt]1) (believe) sospettare [murder, plot]we strongly suspect that... — abbiamo o nutriamo il forte sospetto che...
it isn't, I suspect, a difficult task — a mio avviso, non è un compito difficile
2) (doubt) dubitare di [truth, motives]he suspects nothing — non ha il minimo sospetto, non sospetta nulla
3) (have under suspicion) sospettare [ person]
См. также в других словарях:
Statement analysis — is a learned technique, utilised to examine a person s words todetect for concealed information, missing information and whether the information that person provided is true or false. Anytime someone who is lying or withholding sensitive… … Wikipedia
statement — state·ment n 1 a: an official or formal report or declaration a statement of policy b: an oral or written assertion (as by a witness) or conduct intended as an assertion see also hearsay, prior consistent statement … Law dictionary
statement of principles — ˌstatement of ˈprinciples noun statements of principles PLURALFORM 1. [countable] a statement by an organization of the moral or political beliefs which the organization s actions will be based on: • The statement of principles of the Federation… … Financial and business terms
Statement — may refer to:*Press statement, a statement issued to the news media *statement (logic) that is either true or false *Sentence (linguistics), a type of sentence *Statement (programming), an instruction to execute something that will not return a… … Wikipedia
statement of claim — ˌstatement of ˈclaim noun statements of claim PLURALFORM [countable] LAW a document in which the person bringing a legal action states the facts of a case and the reasons why the accused person should be punished: • Paragraph four of the… … Financial and business terms
statement of cash flows — USA statement of cash flows, Also known as cash flow statement. In financial accounting, a financial statement that shows a company s incoming and outgoing money (sources and uses of cash) during a time period (often quarterly or annually). The… … Law dictionary
statement of operations — USA income statement, Also known as a profit and loss statement or a statement of operations. A financial statement for companies that indicates how revenue (money received from the sale of products and services before expenses are taken out) is… … Law dictionary
statement of affairs — ˌstatement of afˈfairs noun statements of affairs PLURALFORM [countable] ACCOUNTING LAW a document showing a company s assets and liabilities at a certain date. A statement of affairs is usually prepared when a company is about to go bankrupt * * … Financial and business terms
statement of purpose — ˌstatement of ˈpurpose noun [countable] another name for mission statement * * * statement of purpose UK }} US }} noun [C] (plural statements of purpose) ► MISSION STATEMENT(Cf. ↑mission statement) … Financial and business terms
statement of account — ˌstatement of acˈcount noun statements of account PLURALFORM [countable] ACCOUNTING a document sent regularly to a buyer who has an account with a particular seller, showing the dates of invoice S sent to the buyer, the dates and amounts of… … Financial and business terms
statement of truth — A statement to be included in any claim form, application notice or witness statement that confirms that the facts stated therein are true. The statement of truth must be signed by the litigant, or his litigation friend or legal representative or … Law dictionary